Immergiti nel complesso mondo della traduzione letteraria anglofona
La traduzione è un'arte complessa, un crocevia di discipline dove confini tra linguistica, letteratura e cultura si sfumano. Questo libro offre una prospettiva unica sulla traduzione letteraria anglofona, esplorando le sfide e le opportunità che derivano dall'incontro tra "il proprio" e "l'altrui".
Un viaggio attraverso le lingue e le culture
L'autrice, forte di una lunga esperienza nella traduzione letteraria anglofona, ci guida in un percorso di scoperta che si articola in tre sezioni principali:
- Accogliere l'Altro: Come tradurre una cultura diversa dalla propria senza snaturarla o assimilarla forzatamente.
- Il Proprio e l'Altrui nella narrativa anglofona: Un'analisi approfondita della traduzione delle lingue di contatto parlate in Africa e nei Caraibi, come l'inglese pidgin e il creole continuum.
- Autori postcoloniali anglofoni: Studi su autori come Chinua Achebe, Ken Saro-Wiwa, David Malouf, V.S. Naipaul, Jean Rhys e Salman Rushdie, con un focus sui temi più dibattuti nella traduzione postcoloniale.
A chi si rivolge questo libro?
Questo volume è una risorsa preziosa per:
- Studenti universitari di Lingue e letterature straniere, Mediazione linguistica e culturale, Lettere moderne, Storia dei sistemi editoriali, Culture e linguaggi per la comunicazione.
- Traduttori letterari che desiderano approfondire le proprie competenze.
- Appassionati di letteratura e cultura anglofona.
- Chiunque sia interessato a esplorare il complesso e affascinante mondo della traduzione letteraria.
Perché leggere questo libro?
- Approfondimento teorico: Il libro offre una solida base teorica sulla traduzione letteraria, analizzando concetti chiave come l'alterità, l'ibridazione e la postcolonialità.
- Esempi concreti: L'autrice illustra i concetti teorici con esempi pratici tratti dalla sua esperienza di traduttrice, rendendo la lettura più coinvolgente e stimolante.
- Prospettiva interculturale: Il libro invita a riflettere sull'importanza della traduzione come strumento di dialogo e comprensione tra culture diverse.
Non perdere l'opportunità di esplorare il mondo affascinante della traduzione letteraria anglofona!